MTR map with literal translations
- Written by arounddb
What if MTR station names are translated literally? Justin Cheuk is the author of this original MTR map.
Instead of a translation by phonetics, Justin did a literal English translation of all the MTR station names. For example, the translation for ‘Mong Kok’ and ‘Causeway Bay’ is ‘Prosperous Corner’ and ‘Gong Bay’.
Justin explains: "I want to make it clear that the purpose of this exercise is to let the non-Chinese speakers among us have some ideas as to what the MTR map is actually saying to the Chinese speakers. Indeed, that’s why Prince Edward Station was changed. Hence, this is a literal version, and not (necessarily) a precise version."